Surah: Al-Araf, Vers: 22

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 alnnasiheena Also ließ er sie beide fallen د ل ل
(d l l)
2 Fadallahuma durch Täuschung غ ر ر
(gh r r)
3 bighuroorin Dann wann
4 falamma sie schmeckten beide ذ و ق
(dh w q)
5 thaqa der Baum ش ج ر
(sh j r)
6 alshshajarata wurde deutlich ب د و
(b d w)
7 badat an beide
8 lahuma ihre Schande über beides س و أ
(s w a)
9 sawatuhuma und beide begannen ط ف ق
(t f q)
10 watafiqa (zu) sie beide befestigen خ ص ف
(kh s f)
11 yakhsifani über sich selbst
12 AAalayhima aus
13 min (die) Blätter و ر ق
(w r q)
14 waraqi (des) Gartens ج ن ن
(j n n)
15 aljannati Und rief sie beide an ن د و
(n d w)
16 wanadahuma Herr über beides ر ب ب
(r b b)
17 rabbuhuma Nicht wahr?
18 alam Ich verbiete euch beiden ن ه ي
(n h y)
19 anhakuma aus
20 AAan Das
21 tilkuma [der] Baum ش ج ر
(sh j r)
22 alshshajarati und [ich] sage ق و ل
(q w l)
23 waaqul an euch beide
24 lakuma Das
25 inna [der] Shaitaan ش ط ن
(sh t n)
26 alshshaytana an euch beide
27 lakuma (ist) ein Feind ع د و
(ʿ d w)
28 AAaduwwun offen ب ي ن
(b y n)

Übersetzungen:

Übersetzung
Er ließ sie durch Betörung abfallen. Und als sie dann von dem Baum gekostet hatten, wurde ihnen ihre Blöße offenbar, und sie begannen, Blätter des Paradieses über sich zusammenzuheften. Und ihr Herr rief ihnen zu: «Habe ich euch nicht jenen Baum verboten und euch gesagt: Der Satan ist euch ein offenkundiger Feind?»
Adel Theodor Khoury
So verführte er sie trügerisch. Als sie dann von dem Baum gekostet hatten, zeigte sich ihnen ihre Blöße offenkundig, und sie begannen, Blätter des (Paradies)gartens auf sich zusammenzuheften. Und ihr Herr rief ihnen zu: "Habe Ich euch nicht jenen Baum verboten und euch gesagt: Der Satan ist euch ein deutlicher Feind?"
Bubenheim
So betrog er sie mit Täuschung. Als sie dann vom Baum gekostet haben, wurden ihnen ihre Schamteile sichtbar, und sie begannen eilends, sich mit den Blättern der Dschanna zu bedecken. Und ihr HERR hat sie rufen lassen: "Habe ICH euch etwa nicht diesen Baum verboten und gesagt, daß der Satan für euch gewiß ein entschiedener Feind ist?!"
Amir Zaidan
So verführte er sie durch Trug. Und als sie von dem Baum kosteten, wurde ihnen ihre Scham offenbar und sie begannen, sich mit den Blättern des Gartens zu bekleiden; und ihr Herr rief sie: "Habe Ich euch nicht diesen Baum verwehrt und euch gesagt: "Wahrlich, Satan ist euer offenkundiger Feind?""
Abu Rida