Surah: Al-Jinn, Vers: 10

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waanna Und das wir
2 la nicht
3 nadree wir wissen es د ر ي
(d r y)
4 asharrun ob böse? ش ر ر
(sh r r)
5 oreeda ist beabsichtigt ر و د
(r w d)
6 biman für (die), die
7 fee (sind) in
8 alardi die Erde أ ر ض
(a r d)
9 am oder
10 arada beabsichtigt ر و د
(r w d)
11 bihim für sie
12 rabbuhum ihr Herr ر ب ب
(r b b)
13 rashadan ein richtiger Weg ر ش د
(r sh d)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und wir wissen nicht, ob für die Bewohner der Erde Böses vorgesehen ist, oder ob ihr Herr vorhat, sie zum rechten Wandel zu führen.
Adel Theodor Khoury
Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will.
Bubenheim
"Und gewiß, wir wissen nicht, ob Böses für diejenigen auf der Erde gewollt wird, oder ob ihr HERR für sie Gutes wollte."
Amir Zaidan
Und wir wissen nicht, ob (etwas) Böses für diejenigen beabsichtigt ist, die auf Erden sind, oder ob ihnen der Herr (etwas) Gutes zukommen lassen will.
Abu Rida