Surah: Al-Anfal, Vers: 26

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waothkuroo Und denken Sie daran ذ ك ر
(dh k r)
2 ith Wann
3 antum Du
4 qaleelun (waren) wenige ق ل ل
(q l l)
5 mustadAAafoona (und) als schwach erachtet ض ع ف
(d ʿ f)
6 fee In
7 alardi die Erde أ ر ض
(a r d)
8 takhafoona Angst خ و ف
(kh w f)
9 an Das
10 yatakhattafakumu könnte dich abschaffen خ ط ف
(kh t f)
11 alnnasu die Männer ن و س
(n w s)
12 faawakum dann hat er dich beschützt أ و ي
(a w y)
13 waayyadakum und dich gestärkt أ ي د
(a y d)
14 binasrihi mit Seiner Hilfe ن ص ر
(n s r)
15 warazaqakum und dich versorgt ر ز ق
(r z q)
16 mina von
17 alttayyibati die guten Dinge ط ي ب
(t y b)
18 laAAallakum damit du es kannst
19 tashkuroona (sei) dankbar ش ك ر
(sh k r)

Übersetzungen:

Übersetzung
Und gedenket, als ihr auf der Erde wäret und als Schwache behandelt wurdet und fürchtetet, daß euch die Menschen hinwegraffen würden. Da hat Er euch untergebracht und euch mit seiner Unterstützung gestärkt und euch (einiges) von den köstlichen Dingen beschert, auf daß ihr dankbar seid.
Adel Theodor Khoury
Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdrückt wurdet und fürchtetet, daß euch die Menschen wegschnappen würden! Da hat Er euch Zuflucht gewährt, euch mit Seiner Hilfe gestärkt und euch mit (einigen von) den guten Dingen versorgt, auf daß ihr dankbar sein möget.
Bubenheim
Und bedenkt, als ihr Wenige wart, im Lande unterdrückt und Angst hattet, daß die (feindlichen)Menschen euch Gewalt antun könnten, dann gewährte ER euch Unterkunft, unterstützte euch mit Seinem Sieg und gewährte euch Rizq von den Tay-yibat, damit ihr euch dankbar erweist.
Amir Zaidan
Und denkt daran, wie wenige ihr waret, im Land als schwach galtet, in Furcht schwebtet, die Leute könnten euch hinwegraffen: Er aber beschirmte euch und stärkte euch durch Seine Hilfe und versorgte euch mit guten Dingen, auf daß ihr dankbar sein möget.
Abu Rida