Surah: At-Tawbah, Vers: 100

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waalssabiqoona Und die Vorläufer س ب ق
(s b q)
2 alawwaloona der erste أ و ل
(a w l)
3 mina unter
4 almuhajireena die Auswanderer ه ج ر
(h j r)
5 waalansari und die Helfer ن ص ر
(n s r)
6 waallatheena und diejenigen, die
7 ittabaAAoohum folgte ihnen ت ب ع
(t b ʿ)
8 biihsanin in Gerechtigkeit ح س ن
(h s n)
9 radiya freut sich ر ض و
(r d w)
10 Allahu Allah أ ل ه
(a l h)
11 AAanhum mit ihnen
12 waradoo und sie sind zufrieden ر ض و
(r d w)
13 AAanhu mit Ihm
14 waaAAadda Und Er hat vorbereitet ع د د
(ʿ d d)
15 lahum für sie
16 jannatin Gärten ج ن ن
(j n n)
17 tajree fließt ج ر ي
(j r y)
18 tahtaha darunter ت ح ت
(t h t)
19 alanharu die Flüsse ن ه ر
(n h r)
20 khalideena wird bleiben خ ل د
(kh l d)
21 feeha darin
22 abadan für immer أ ب د
(a b d)
23 thalika Das
24 alfawzu (ist) der Erfolg ف و ز
(f w z)
25 alAAatheemu das Große ع ظ م
(ʿ z m)

Übersetzungen:

Übersetzung
Mit den Allerersten der Auswanderer und der Helfer und denjenigen, die ihnen in Rechtschaffenheit gefolgt sind, ist Gott zufrieden, und sie sind mit Ihm zufrieden. Und Er hat für sie Gärten bereitet, unter denen Bäche fließen; darin werden sie auf immer ewig weilen. Das ist der großartige Erfolg.
Adel Theodor Khoury
Die vorausgeeilten Ersten von den Auswanderern und den Helfern und diejenigen, die ihnen auf beste Weise gefolgt sind - Allah hat Wohlgefallen an ihnen, und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Und Er hat für sie Gärten bereitet, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben; das ist der großartige Erfolg.
Bubenheim
Und die Pioniere, die ersten von den Muhadschir, die Ansar und diejenigen, die ihnen im gottgefällig Guten gefolgt sind, mit diesen ist ALLAH zufrieden und sie sind mit Ihm zufrieden. Und ER hat für sie Dschannat vorbereitet, die von Flüssen durchflossen werden, darin bleiben sie ewig - für immer. Dies ist der unermeßliche Gewinn.
Amir Zaidan
Die Allerersten, die ersten der Auswanderer und der Helfer und jene, die ihnen auf die beste Art gefolgt sind - mit ihnen ist Allah wohl zufrieden und sie sind wohl zufrieden mit Ihm; und Er hat ihnen Gärten vorbereitet, durch welche Bäche fließen. Darin sollen sie verweilen auf ewig und immerdar. Das ist der gewaltige Gewinn.
Abu Rida