# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Waamma | Und was das betrifft | |
2 | alssaila | einer, der fragt |
س أ ل (s a l) |
3 | fala | dann (tun) nicht | |
4 | tanhar | abstoßen |
ن ه ر (n h r) |
Übersetzung |
---|
Und fahre den Bettler nicht an, Adel Theodor Khoury |
und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an, Bubenheim |
Und hinsichtlich des Bittenden, so beschimpfe nicht! Amir Zaidan |
und fahre nicht den Bettler an Abu Rida |