Surah: Al-Inshiqaq

Vers 1
Wenn der Himmel sich spaltet
۞ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ﴿1﴾لا
Itha alssamao inshaqqat
Vers 2
Und auf seinen Herrn hört - und es obliegt ihm ja -,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿2﴾لا
Waathinat lirabbiha wahuqqat
Vers 3
Und wenn die Erde ausgebreitet wird
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ﴿3﴾لا
Waitha alardu muddat
Vers 4
Und auswirft, was in ihr ist, und somit ganz leer wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴿4﴾لا
Waalqat ma feeha watakhallat
Vers 5
Und auf ihren Herrn hört - und es obliegt ihr ja...
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿5﴾ط
Waathinat lirabbiha wahuqqat
Vers 6
O Mensch, du strebst mühevoll deinem Herrn zu, und du wirst Ihm begegnen.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ﴿6﴾ج
Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
Vers 7
Wem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird,
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ﴿7﴾لا
Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
Vers 8
Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا﴿8﴾لا
Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
Vers 9
Und er wird froh zu seinen Angehörigen zurückkehren.
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا﴿9﴾ط
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
Vers 10
Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird,
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ﴿10﴾لا
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
Vers 11
Der wird rufen: «Was für ein Verderben!»,
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا﴿11﴾لا
Fasawfa yadAAoo thubooran
Vers 12
Und er wird im Feuerbrand brennen.
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴿12﴾ط
Wayasla saAAeeran
Vers 13
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا﴿13﴾ط
Innahu kana fee ahlihi masrooran
Vers 14
Er meinte, er würde nicht zurückkehren.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ﴿14﴾ج ۛ
Innahu thanna an lan yahoora
Vers 15
Doch, sein Herr sieht ihn ja wohl.
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا﴿15﴾ط
Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Vers 16
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ﴿16﴾لا
Fala oqsimu bialshshafaqi
Vers 17
Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴿17﴾لا
Waallayli wama wasaqa
Vers 18
Und dem Mond, wenn er voll wird.
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ﴿18﴾لا
Waalqamari itha ittasaqa
Vers 19
Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ﴿19﴾ط
Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
Vers 20
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿20﴾لا
Fama lahum la yuminoona
Vers 21
Und, wenn ihnen der Koran verlesen wird, sich nicht niederwerfen?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴿21﴾
Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
Vers 22
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ﴿22﴾ز صلے
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Vers 23
Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen.
وَٱللّٰهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴿23﴾ز صلے
WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
Vers 24
So verkünde ihnen eine schmerzhafte Pein,
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴿24﴾لا
Fabashshirhum biAAathabin aleemin
Vers 25
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ﴿25﴾1ع
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin