Surah: Al-Ala

Vers 1
Preise den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten,
۞ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى﴿1﴾لا
Sabbihi isma rabbika alaAAla
Vers 2
Der erschafft und zurechtformt,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴿2﴾ص لا
Allathee khalaqa fasawwa
Vers 3
Und der das Maß setzt und rechtleitet,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ﴿3﴾ص لا
Waallathee qaddara fahada
Vers 4
Und der das Weidegras hervorbringt
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ﴿4﴾ص لا
Waallathee akhraja almarAAa
Vers 5
Und es dann zu grauer Spreu macht.
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ﴿5﴾ط
FajaAAalahu ghuthaan ahwa
Vers 6
Wir werden dich lesen lassen, und du wirst nichts vergessen,
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ﴿6﴾لا
Sanuqrioka fala tansa
Vers 7
Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللّٰهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴿7﴾ط
Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
Vers 8
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴿8﴾ج صلے
Wanuyassiruka lilyusra
Vers 9
Ermahne nun, so die Ermahnung etwas nützt.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ﴿9﴾ط
Fathakkir in nafaAAati alththikra
Vers 10
Der wird es bedenken, der gottesfürchtig ist.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴿10﴾لا
Sayaththakkaru man yakhsha
Vers 11
Meiden wird es aber der Übelste,
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى﴿11﴾لا
Wayatajannabuha alashqa
Vers 12
Der im großen Feuer brennen wird;
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ﴿12﴾ج
Allathee yasla alnnara alkubra
Vers 13
Darin wird er dann weder sterben noch leben.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ﴿13﴾ط
Thumma la yamootu feeha wala yahya
Vers 14
Es wird dem wohl ergehen, der sich läutert,
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ﴿14﴾لا
Qad aflaha man tazakka
Vers 15
Des Namens seines Herrn gedenkt und betet.
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ﴿15﴾ط
Wathakara isma rabbihi fasalla
Vers 16
Aber ihr zieht das diesseitige Leben vor,
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا﴿16﴾ز صلے
Bal tuthiroona alhayata alddunya
Vers 17
Wo doch das Jenseits besser ist und eher Bestand hat.
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ﴿17﴾ط
Waalakhiratu khayrun waabqa
Vers 18
Dies steht in den früheren Blättern,
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ﴿18﴾لا
Inna hatha lafee alssuhufi aloola
Vers 19
Den Blättern von Abraham und Mose.
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ﴿19﴾1ع
Suhufi ibraheema wamoosa