# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Fasabbih | Also verherrlichen |
س ب ح (s b h) |
2 | bihamdi | mit dem Lob |
ح م د (h m d) |
3 | rabbika | (von) deinem Herrn |
ر ب ب (r b b) |
4 | wakun | und sein |
ك و ن (k w n) |
5 | mina | von | |
6 | alssajideena | diejenigen, die sich niederwerfen |
س ج د (s j d) |
Übersetzung |
---|
Aber sing das Lob deines Herrn und sei einer von denen, die sich niederwerfen, Adel Theodor Khoury |
Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen, Bubenheim |
So lobpreise mit dem Lob deines HERRN und sei einer der Sudschud- Vollziehenden, Amir Zaidan |
Aber lobpreise deinen Herrn und sei unter den SichNiederwerfenden. Abu Rida |