# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Faalqa | Dann warf |
ل ق ي (l q y) |
2 | moosa | Musa | |
3 | AAasahu | seine Mitarbeiter |
ع ص و (ʿ s w) |
4 | faitha | und siehe! | |
5 | hiya | Es | |
6 | talqafu | geschluckt |
ل ق ف (l q f) |
7 | ma | Was | |
8 | yafikoona | sie haben gefälscht |
أ ف ك (a f k) |
Übersetzung |
---|
Mose warf seinen Stab, da fing er an zu verschlingen, was sie vorgaukelten. Adel Theodor Khoury |
So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten. Bubenheim |
Dann warf Musa seinen Stock, dann verschlang er, was sie vortäuschten. Amir Zaidan |
Dann warf Moses seinen Stock hin, und siehe, er verschlang (all) das, was sie vorgetäuscht hatten. Abu Rida |