# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Kaannahunna | Als ob sie es wären | |
2 | alyaqootu | Rubine | |
3 | waalmarjanu | und Korallen |
م ر ج (m r j) |
Übersetzung |
---|
Als wären sie Hyazinth und Korallen. Adel Theodor Khoury |
als wären sie Rubine und Korallen. Bubenheim |
Als wären sie wie Rubinen und Korallen. Amir Zaidan |
(Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen. Abu Rida |