# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Waaqeemoo | Und etablieren |
ق و م (q w m) |
2 | alwazna | das Gewicht |
و ز ن (w z n) |
3 | bialqisti | in der Gerechtigkeit |
ق س ط (q s t) |
4 | wala | und (tun) nicht | |
5 | tukhsiroo | mangelhaft machen |
خ س ر (kh s r) |
6 | almeezana | das Gleichgewicht |
و ز ن (w z n) |
Übersetzung |
---|
Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben. Adel Theodor Khoury |
Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger. Bubenheim |
Und haltet das (mit Al-mizan) Festgestellte nach Gerechtigkeit ein und mindert Al-mizan nicht!" Amir Zaidan |
so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen. Abu Rida |