# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Allathee | WHO | |
2 | khalaqaka | Dich erschaffen |
خ ل ق (kh l q) |
3 | fasawwaka | Dann habe ich dich geformt |
س و ي (s w y) |
4 | faAAadalaka | dann hast du dich ausgeglichen |
ع د ل (ʿ d l) |
Übersetzung |
---|
Der dich erschaffen und gebildet und zurechtgeformt hat, Adel Theodor Khoury |
Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat. Bubenheim |
Der dich erschuf, dann dich zurechtmachte, dann dich aufrichtete, Amir Zaidan |
Der dich erschuf und dich dann ebenmäßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat? Abu Rida |