# | Transliteration | Deutsch | Wurzel |
---|---|---|---|
1 | Fasabba | Also gegossen |
ص ب ب (s b b) |
2 | AAalayhim | auf sie | |
3 | rabbuka | Euer Herr |
ر ب ب (r b b) |
4 | sawta | Geißel |
س و ط (s w t) |
5 | AAathabin | (der) Bestrafung |
ع ذ ب (ʿ dh b) |
Übersetzung |
---|
Da ließ dein Herr auf sie die Geißel einer (schlimmen) Pein fallen. Adel Theodor Khoury |
Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus. Bubenheim |
dann über sie dein HERR eine Mischung von Peinigung ergoß?! Amir Zaidan |
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten. Abu Rida |