Surah: Al-Fajr, Vers: 16

Wörter:

# Transliteration Deutsch Wurzel
1 Waamma Aber
2 itha Wann
3 ma tut
4 ibtalahu Er versucht es ب ل و
(b l w)
5 faqadara und schränkt ein ق د ر
(q d r)
6 AAalayhi für ihn
7 rizqahu seine Versorgung ر ز ق
(r z q)
8 fayaqoolu dann sagt er ق و ل
(q w l)
9 rabbee Mein Herr ر ب ب
(r b b)
10 ahanani (hat) mich gedemütigt ه و ن
(h w n)

Übersetzungen:

Übersetzung
Wenn Er ihn aber prüft und ihm seinen Lebensunterhalt bemessen zuteilt, sagt er: «Mein Herr läßt mich Schmach erleiden.»
Adel Theodor Khoury
Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus."
Bubenheim
Und hinsichtlich dessen, wenn ER ihn prüft und ihm sein Rizq wenig macht, so sagt er: "Mein HERR erniedrigte mich."
Amir Zaidan
Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine Versorgung verkürzt, dann sagt er: "Mein Herr hat mich erniedrigt."
Abu Rida