Wortdetails
فَوۡزًا
fawzan
einen Erfolg."
Versposition: 4:73
Wurzel: فوز (f w z)
Lemma: فَوْز
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „فوز“ (f w z) bedeutet "Sieg" oder "Gewinnen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. فائِز (Fa'iz): Gewinner, Sieger (Arabisches Wort: فائِز)
2. فازَ (Fāza): Er gewann/erlangte den Sieg (Arabisches Wort: فازَ)
3. فَوْز (Fawz): Sieg, Erfolg (Arabisches Wort: فَوْز)
4. مَفاز (Mafaz): Schirm, Decke, Schutz (Arabisches Wort: مَفاز)
5. مَفازَة (Mafaza): Schirm (Arabisches Wort: مَفازَة)
1. فائِز (Fa'iz): Gewinner, Sieger (Arabisches Wort: فائِز)
2. فازَ (Fāza): Er gewann/erlangte den Sieg (Arabisches Wort: فازَ)
3. فَوْز (Fawz): Sieg, Erfolg (Arabisches Wort: فَوْز)
4. مَفاز (Mafaz): Schirm, Decke, Schutz (Arabisches Wort: مَفاز)
5. مَفازَة (Mafaza): Schirm (Arabisches Wort: مَفازَة)
وَلَئِنْ أَصَٰبَكُمْ فَضْلٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُۥ مَوَدَّةٌۭ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًۭا
Walain asabakum fadlun mina Allahi layaqoolanna kaan lam takun baynakum wabaynahu mawaddatun ya laytanee kuntu maAAahum faafooza fawzan AAatheeman
Begegnet euch aber ein Glück von Allah, dann sagt er, als wäre keine Freundschaft zwischen euch und ihm: "Wäre ich doch bei ihnen gewesen, dann hätte ich einen großen Erfolg errungen!"
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheeman
Er wird eure Werke recht machen für euch und euch eure Sünden vergeben. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, wird gewiß einen gewaltigen Erfolg erreichen.
لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا
Liyudkhila almumineena waalmuminati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wayukaffira AAanhum sayyiatihim wakana thalika AAinda Allahi fawzan AAatheeman
Daß Er die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen einführe in Gärten, durch die Ströme fließen, ewig darin zu weilen, und daß Er ihre Missetaten von ihnen nehme - und das ist vor Allah die höchste Glückseligkeit -