Wortdetails
فَذَبَحُوهَا
fadhabahuha
So schlachteten sie sie
Versposition: 2:71
Wurzel: ذبح (dh b h)
Lemma: ذُبِحَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „ذبح“ bedeutet im Deutschen Schlachten oder Opfern von Tieren, insbesondere in Zusammenhang mit religiösen Ritualen, wie zum Beispiel dem Islamischen Gebetsopfer (Eid al-Adha). Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. Schlachten - ذُبِحَ
2. Opfern - ذِبْح
3. Geschlachtet oder geopfert werden - يُذَبِّح
1. Schlachten - ذُبِحَ
2. Opfern - ذِبْح
3. Geschlachtet oder geopfert werden - يُذَبِّح
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
Qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la thaloolun tutheeru alarda wala tasqee alhartha musallamatun la shiyata feeha qaloo alana jita bialhaqqi fathabahooha wama kadoo yafAAaloona
Er antwortete: "Er spricht, es ist eine Kuh, nicht gebeugt unter das Joch, das Land zu pflügen oder den Acker zu wässern; eine ohne Tadel; von einerlei Farbe." Sie sprachen: "Nun hast du die Wahrheit gebracht." Dann schlachteten sie sie, ob sie es gleich ungern taten.