Wortdetails
فَلَيُبَتِّكُنَّ
falayubattikunna
so werden sie ganz gewiss abschneiden
Versposition: 4:119
Wurzel: بتك (b t k)
Lemma: يُبَتِّك
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „b t k“ (بتك) bedeutet so viel wie "beginnen" oder "mit etwas anfangen". Hier sind einige Beispiele:
1. Deutsche Bedeutung: Anfangen, beginnen
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
2. Deutsche Bedeutung: Mit etwas anfangen
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
3. Deutsche Bedeutung: Das erste Mal tun
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
1. Deutsche Bedeutung: Anfangen, beginnen
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
2. Deutsche Bedeutung: Mit etwas anfangen
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
3. Deutsche Bedeutung: Das erste Mal tun
Arabisches Wort: يُبَتِّك (Yubattik)
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَـَٔامُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلْأَنْعَٰمِ وَلَـَٔامُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ ٱللَّهِ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيْطَٰنَ وَلِيًّۭا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًۭا مُّبِينًۭا
Walaodillannahum walaomanniyannahum walaamurannahum falayubattikunna athana alanAAami walaamurannahum falayughayyirunna khalqa Allahi waman yattakhithi alshshaytana waliyyan min dooni Allahi faqad khasira khusranan mubeenan
Wahrlich, ich will sie irreleiten; wahrlich, ich will eitle Wünsche in ihnen erregen; wahrlich, ich will sie aufreizen, und sie werden dem Vieh die Ohren abschneiden; wahrlich, ich will sie aufreizen, und sie werden Allahs Schöpfung verunstalten." Und wer sich Satan zum Freund nimmt statt Allah, der hat sicherlich einen offenkundigen Verlust erlitten.