Wortdetails

لِلۡيَتَمَى
lil'yatama
für die Waisen
Versposition: 4:127
Wurzel: يتم (y t m)
Lemma: يَتِيم

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „يتم“ (y t m) bedeutet allgemein "ablaufen" oder "vollenden". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. يَتِيم (yatim): Waise – wörtlich: derjenige, der verlassen wurde und auf sich selbst gestellt ist
2. يُتيم‎ (yutim): verwaist sein – wörtlich: ohne elterliche Betreuung bleiben
3. إستيمار (istimaar): Vollendung, Abschluss – wörtlich: das Erreichen des Ziels oder der gewünschten Ergebnisse
4. مُتَمَّـكَّل (mutamakkil): verantwortlich, beauftragt – wörtlich: jemand, der eine Aufgabe übertragen bekam und sie ausführt

Die Wurzel „يتم“ (y t m) drückt den Abschluss oder die Vollendung von etwas aus und kann auch verwendet werden, um auf das Erreichen eines Ziels hinzuweisen.
4:127 : 30 لِلۡيَتَمَى lil'yatamafür die Waisen
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى ٱلنِّسَآءِ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتَٰبِ فِى يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلْوِلْدَٰنِ وَأَن تَقُومُوا۟ لِلْيَتَٰمَىٰ بِٱلْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمًۭا
Wayastaftoonaka fee alnnisai quli Allahu yufteekum feehinna wama yutla AAalaykum fee alkitabi fee yatama alnnisai allatee la tutoonahunna ma kutiba lahunna watarghaboona an tankihoohunna waalmustadAAafeena mina alwildani waan taqoomoo lilyatama bialqisti wama tafAAaloo min khayrin fainna Allaha kana bihi AAaleeman
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Sprich: "Allah hat euch Belehrung über sie gegeben. Und das, was euch in dem Buch vorgetragen wird, betrifft die Waisenmädchen, denen ihr nicht gebt, was für sie vorgeschrieben ist, und die ihr doch zu heiraten wünscht, und die Schwachen unter den Kindern - und daß ihr Billigkeit gegen die Waisen übt. Und was ihr Gutes tut, fürwahr, Allah weiß es wohl."