Wortdetails

تَسۡفِكُونَ
tasfikuna
vergießen
Versposition: 2:84
Wurzel: سفك (s f k)
Lemma: يَسْفِكُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "سفك" bedeutet im Deutschen "gießen, verschütten oder ausgießen". Hier sind einige Beispiele:

1. "يَسْفِكُ" (yasfik) - gießt, verschüttet, ergießt sich über etwas (in der Bedeutung von ausgießen)
2. "مُسْفَك" (musfak) - Guss, Verschüttung, Ergießen (im Sinne von Ausgießen)
3. "سَافِيك" (saafik) - Eimer oder Krug zum Gießen oder Ausgießen.
2:84 : 5 تَسۡفِكُونَ tasfikunavergießen
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Waith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoona
Und (gedenket der Zeit) da Wir einen Bund schlossen mit euch: "Ihr sollt nicht das Blut der Eurigen vergießen oder sie austreiben aus euren Häusern"; damals bekräftigtet ihr (es); und ihr habt es selber bezeugt.