Wortdetails

ٱنظُرۡنَا
unzur'na
Unzurna, (Schau auf uns!)
Versposition: 2:104
Wurzel: نظر (n z r)
Lemma: نَظَرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "n z r" (نظر) bedeutet "betrachten, schauen, beobachten". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter:

1. مُنتَظِر - Beobachter (mntazir)
2. مُنظَر - Aussichtspunkt (munzar)
3. ناظِر - beobachten, betrachten (nazar)
4. ناظِرَة - beobachtend (nazarah)
5. نَظَر - Blick, Anblick (nazar)
6. نَظَرَ - angeschaut, betrachtet (nazara)
7. نَظِرَة - beobachtend (nazirah)
8. نَظْرَة - Sichtweite (nazarah)
9. يَنتَظِر - erwarten (yantazir)
10. يُنظَرُ - betrachtet werden (yunzaru)

Bitte um eine deutsche Übersetzung und ein Beispiel in arabischer Sprache:

1. Beobachter (mntazir)
2. Aussichtspunkt (munzar)
3. beobachten, betrachten (nazar)
4. beobachtend (nazarah)
5. Blick, Anblick (nazar)
6. angeschaut, betrachtet (nazara)
7. beobachtend (nazirah)
8. Sichtweite (nazarah)
9. erwarten (yantazir)
10. betrachtet werden (yunzaru)
2:104 : 8 ٱنظُرۡنَا unzur'naUnzurna, (Schau auf uns!)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا۟ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo la taqooloo raAAina waqooloo onthurna waismaAAoo walilkafireena AAathabun aleemun
O die ihr glaubt, saget nicht: "Sei uns nachsichtig", sondern sagt: "Schaue gnädig auf uns", und höret. Denn den Ungläubigen wird schmerzliche Strafe.