Wortdetails

وَٱصۡفَحُواْ
wa-is'fahu
und übersehe,
Versposition: 2:109
Wurzel: صفح (s f h)
Lemma: يَصْفَحُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel صفح (s f h) bedeutet einerseits „verzeihen, nachsichtig sein“, andererseits „Seite“ (z. B. Buchseite). Beide Bedeutungen beruhen auf der Idee des Wendens oder Übergehens.

Beispiele:

-Verzeihen – صفح – ṣafaḥa

-Er verzeiht – يصفح – yaṣfaḥu

-Vergebung / Nachsicht – الصفح – al-ṣafḥ

-Nachsichtig (vergebend) – صفوح – ṣafūḥ

-Seite (z. B. Buchseite) – صفحة – ṣafḥa

-Seiten (Plural) – صفحات – ṣafaḥāt

-Weiße Seite (Neuanfang) – صفحة بيضاء – ṣafḥa bayḍāʾ
2:109 : 23 وَٱصۡفَحُواْ wa-is'fahuund übersehe,
وَدَّ كَثِيرٌۭ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًۭا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْحَقُّ فَٱعْفُوا۟ وَٱصْفَحُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min baAAdi eemanikum kuffaran hasadan min AAindi anfusihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhaqqu faoAAfoo waisfahoo hatta yatiya Allahu biamrihi inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Viele unter dem Volke der Schrift wünschen aus dem Neid ihrer Seelen, daß sie vermöchten, euch, die ihr schon geglaubt, wieder in Ungläubige zu verwandeln, nachdem ihnen doch selbst die Wahrheit deutlich kundgetan ward. Aber vergebt und wendet euch ab (von ihnen), bis Allah Seinen Ratschluß kundtut. Wahrlich, Allah hat die Macht, alles zu tun, was Er will.