Wortdetails
صِرَطَكَ
sirataka
(auf) deinem Weg.
Versposition: 7:16
Wurzel: صرط (s r t)
Lemma: صِراط
Wurzelbedeutung
Die Wurzel ṣ-r-ṭ (ص ر ط) bedeutet im nicht-religiösen Kontext „Weg“, „Pfad“ oder „Route“, oft im Sinn von einer klaren oder geradlinigen Richtung – z. B. eine Straße, ein Zielweg oder eine direkte Verbindung.
Hier sind einige Beispiele:
ṣirāṭ (صِرَاط) – Straße oder klarer Weg (z. B. eine direkte Route in der Navigation)
ṣirāṭ muʿabbad (صِرَاط مُعَبَّد) – befestigte Straße
ṣirāṭ sariʿ (صِرَاط سَرِيع) – schnelle Route
ṣirāṭ murakkab (صِرَاط مُرَكَّب) – komplexer oder verbundener Weg (z. B. bei Verkehrsnetzen)
Diese Begriffe können in Technik, Stadtplanung, Verkehr oder metaphorisch für Denkwege verwendet werden.
Hier sind einige Beispiele:
ṣirāṭ (صِرَاط) – Straße oder klarer Weg (z. B. eine direkte Route in der Navigation)
ṣirāṭ muʿabbad (صِرَاط مُعَبَّد) – befestigte Straße
ṣirāṭ sariʿ (صِرَاط سَرِيع) – schnelle Route
ṣirāṭ murakkab (صِرَاط مُرَكَّب) – komplexer oder verbundener Weg (z. B. bei Verkehrsnetzen)
Diese Begriffe können in Technik, Stadtplanung, Verkehr oder metaphorisch für Denkwege verwendet werden.
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema
Er sprach: "Wohlan, da Du mich als verloren verurteilt hast, will ich ihnen gewißlich auflauern auf Deinem geraden Weg.