Wortdetails

أَفۡرِغۡ
afrigh
überschütte
Versposition: 7:126
Wurzel: فرغ (f r gh)
Lemma: أَفْرِغْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فرغ“ bedeutet allgemein "beseitigen", "fertigstellen" oder "vervollständigen". Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَفْرِغْ (afriġ) - "abschließen" oder "beenden"
2. فارِغ (fāriɣ) - "satt" oder "befriedigt sein"
3. فَرَغْ (faragh) - "Pause machen" oder "Ruhepause einlegen"
2:250 : 7 أَفۡرِغۡ afrighüberschütte
وَلَمَّا بَرَزُوا۟ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًۭا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
Walamma barazoo lijaloota wajunoodihi qaloo rabbana afrigh AAalayna sabran wathabbit aqdamana waonsurna AAala alqawmi alkafireena
Und als sie gegen Dschálüt und seine Scharen vorrückten, da sprachen sie: "O unser Herr, gieße Standhaftigkeit über uns aus, und festige unsere Schritte, und hilf uns wider das ungläubige Volk!"
7:126 : 12 أَفۡرِغۡ afrighüberschütte
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًۭا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ
Wama tanqimu minna illa an amanna biayati rabbina lamma jaatna rabbana afrigh AAalayna sabran watawaffana muslimeena
Du nimmst nur darum Rache an uns, weil wir an die Zeichen unseres Herrn glaubten, als sie zu uns gekommen. Unser Herr, gieße Standhaftigkeit in uns und laß uns sterben als Gottergebene."