Wortdetails

مَشَرِقَ
mashariqa
(das) Östliche
Versposition: 7:137
Wurzel: شرق (sh r q)
Lemma: مَشْرِق

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh r q“ (شرق) bedeutet "Osten" oder "aufsteigen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- أَشْرَقَ (ashraqa): aufgehen, aufsteigen (sunrise) -> Sonne geht auf, sie geht auf.
- إِشْراق (ishraq): Aufgang, Erhellung, Morgenröte -> Die Sonne geht auf und erleuchtet den Himmel.
- شَرْقِيّ (sharqiyy): östlich, aus dem Osten kommend -> Der Orient ist in diesem Fall der Osten.
- مَشْرِق (masbriq): östlich gelegen, im Osten liegend -> Das Gebäude befindet sich im Osten.
- مُشْرِق (musbrik): aufgehend, erscheinend, heller werdend -> Die Farben erscheinen und werden heller.
7:137 : 6 مَشَرِقَ mashariqa(das) Östliche
وَأَوْرَثْنَا ٱلْقَوْمَ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلْأَرْضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَمَا كَانُوا۟ يَعْرِشُونَ
Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa alardi wamagharibaha allatee barakna feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee israeela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona
Und Wir gaben dem Volk, das für schwach galt, die östlichen Teile des Landes zum Erbe und die westlichen Teile dazu, die Wir gesegnet hatten. Und das gnadenvolle Wort deines Herrn ward erfüllt an den Kindern Israels, weil sie standhaft waren; und Wir zerstörten alles, was Pharao und sein Volk geschaffen und was an hohen Bauten sie erbaut hatten;