Wortdetails
وَٱخۡتَارَ
wa-ikh'tara
Und wählte aus
Versposition: 7:155
Wurzel: خير (kh y r)
Lemma: اخْتارَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „خير“ (ḫ-y-r) bedeutet im Deutschen gut sein, besser sein, das Beste sein. Sie drückt die Vorstellung von Güte, Wohlstand, Vorteil und Auswahl aus.
Hier sind einige Beispiele:
-gut, besser, das Beste - خَيْر (ḫayr)
- Güte, Wohl, Segen - خَيْر (ḫayr)
-das Beste, die beste Wahl - خِيَرَة (ḫiyarah)
- auswählen, bevorzugen - اِخْتَارَ (iḫtāra)
-Auswahl - اِخْتِيَار (iḫtiyār)
- wohltätig, gütig - خَيِّر (ḫayyir)
-Wohlstand, Reichtum - خَيْرَات (ḫayrāt) (Plural)
Hier sind einige Beispiele:
-gut, besser, das Beste - خَيْر (ḫayr)
- Güte, Wohl, Segen - خَيْر (ḫayr)
-das Beste, die beste Wahl - خِيَرَة (ḫiyarah)
- auswählen, bevorzugen - اِخْتَارَ (iḫtāra)
-Auswahl - اِخْتِيَار (iḫtiyār)
- wohltätig, gütig - خَيِّر (ḫayyir)
-Wohlstand, Reichtum - خَيْرَات (ḫayrāt) (Plural)
وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًۭا لِّمِيقَٰتِنَا فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّٰىَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآ إِنْ هِىَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهْدِى مَن تَشَآءُ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَٰفِرِينَ
Waikhtara moosa qawmahu sabAAeena rajulan limeeqatina falamma akhathathumu alrrajfatu qala rabbi law shita ahlaktahum min qablu waiyyaya atuhlikuna bima faAAala alssufahao minna in hiya illa fitnatuka tudillu biha man tashao watahdee man tashao anta waliyyuna faighfir lana wairhamna waanta khayru alghafireena
Da erwählte Moses aus seinem Volk siebzig Männer für das Stelldichein mit Uns. Doch als das Erdbeben sie ereilte, sprach er: "Mein Herr, hättest Du es gewollt, Du hättest sie zuvor vertilgen können und mich ebenfalls. Willst Du uns denn austilgen um dessentwillen, was die Toren unter uns getan? Dies ist nur eine Prüfung von Dir. Damit erklärst Du den zum Irrenden, wen Du willst; und weisest den Weg, wem Du willst. Du bist unser Beschützer, so vergib uns denn und erbarme Dich unser, denn Du bist der beste der Verzeihenden.