Wortdetails

ٱلشَّوۡكَةِ
al-shawkati
Kampfkraft
Versposition: 8:7
Wurzel: شوك (sh w k)
Lemma: شَوْكَة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh w k“ (شوك) bedeutet allgemein "Dorn" oder "Stachel". Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel:

1. شَوْكَة - "Dorn", "Stachel" oder "Nadel"
2. شوكي - "mit Stacheln besetzt"
3. تُشْوْكُ - "sich stechen", "stachlich werden"

Beispiele:
- Rosen haben Dornen (Shawkatuuna).
- Vorsicht, hier gibt es viele Stachelgewächse (Hunaak tushuk).
8:7 : 12 ٱلشَّوۡكَةِ al-shawkatiKampfkraft
وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ ٱلشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَٰفِرِينَ
Waith yaAAidukumu Allahu ihda alttaifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaAAa dabira alkafireena
Und (gedenket der Zeit) da Allah euch eine der beiden Scharen verhieß, daß sie euer sein sollte, und ihr wünschtet, die ohne Stachel möchte euer werden, Allah aber wünschte die Wahrheit an den Tag zu bringen durch Seine Worte und die Wurzel der Ungläubigen abzuschneiden,