Wortdetails

نَعُدۡ
na'ud
kehren wir zurück
Versposition: 8:19
Wurzel: عود (A w d)
Lemma: عادَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a w d“ (اود) bedeutet "vertrauen" oder "zuversichtlich sein". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

يَئُودُ - "ich habe Vertrauen"

Einige Beispiele und ihre deutschen Bedeutungen:
- Vertrauen haben (يَئُودُ)
- zuversichtlich sein (يَئُودُ)
8:19 : 13 نَعُدۡ na'udkehren wir zurück
إِن تَسْتَفْتِحُوا۟ فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُوا۟ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُوا۟ نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًۭٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
In tastaftihoo faqad jaakumu alfathu wain tantahoo fahuwa khayrun lakum wain taAAoodoo naAAud walan tughniya AAankum fiatukum shayan walaw kathurat waanna Allaha maAAa almumineena
Suchtet ihr Entscheidung, dann ist Entscheidung schon zu euch gekommen. Und wenn ihr absteht, so ist es besser für euch; kehrt ihr jedoch (zur Feindseligkeit) zurück werden auch Wir zurückkehren, und eure Schar soll euch ganz und gar nichts frommen so zahlreich sie auch sein mag, denn (wisset) daß Allah mit den Gläubigen ist.