Wortdetails

خَلَتۡۖ
khalat
die vorbeigegangen ist.
Versposition: 2:134
Wurzel: خلو (kh l w)
Lemma: خَلا

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „خلو“ (kh l w) bedeutet so viel wie "lösen" oder "trennen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter mit ihren deutschen Bedeutungen:

1. تَخَلَّت (takhallat): getrennt, unabhängig; (Arabisches Wort)
2. خالِيَة (khaliya): Leere, Lücke; (Arabisches Wort)
3. خَلا (khala): lassen, verlassen, verabschieden; (Arabisches Wort)
4. خَلُّ (khalu): verlassen, verlassen sein, sich von jemandem/etwas trennen, lassen; (Arabisches Wort)
2:134 : 4 خَلَتۡۖ khalatdie vorbeigegangen ist.
تِلْكَ أُمَّةٌۭ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tusaloona AAamma kano yaAAmaloona
Jenes Volk ist nun dahingefahren; ihnen ward nach ihrem Verdienst, und euch wird nach eurem Verdienst, und ihr sollt nicht befragt werden nach ihren Taten.
2:141 : 4 خَلَتۡۖ khalatsie ist vergangen,
تِلْكَ أُمَّةٌۭ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tusaloona AAamma kanoo yaAAmaloona
Jenes Volk ist nun dahingefahren; ihnen ward nach ihrem Verdienst, und euch wird nach eurem Verdienst; und ihr sollt nicht befragt werden nach ihren Taten.