Wortdetails

مَأۡوَىهُمُ
mawahumu
ihr Zufluchtsort
Versposition: 10:8
Wurzel: اوي (a w y)
Lemma: مَأْوَى

Wurzelbedeutung

Die Arabische Wurzel „a w y“ (اوي) bedeutet "zu geben, zu übertragen" und ihre Ableitungen beziehen sich auf die Handlungen des Gebens und Übertragens von Dingen oder Emotionen. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- آوَى (Awa): bedeutet "zu geben" (deutsch) / (arabisches Wort)
- أَوَى (Awiya): bedeutet "übertragen" (deutsch) / (arabisches Wort)
- مَأْوَى (Ma'wa): bedeutet "zu geben, zu spenden" (deutsch) / (arabisches Wort)

Einige Beispielphrasen mit dieser Wurzel wären:

1. Das gibt es schon lange her - آوَى (Awa) gibt es schon lange her.
2. Er hat es an jemanden übertragen - أَوَى (Awiya) an jemand anderen übertragen.
3. Sie haben gespendet und geholfen - مَأْوَى (Ma'wa) geholfen und gespendet.
10:8 : 2 مَأۡوَىهُمُ mawahumuihr Zufluchtsort
أُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Olaika mawahumu alnnaru bima kanoo yaksiboona
Sie sind es, deren Wohnstatt das Feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erwarben.