Wortdetails

وَتَرۡهَقُهُمۡ
watarhaquhum
und bedecken wird sie
Versposition: 10:27
Wurzel: رهق (r h q)
Lemma: يَرْهَقُ

Wurzelbedeutung

Die Wurzel bedeutet „überwältigen“, „bedrängen“, „verfolgen“ oder „in Schwierigkeiten bringen“. Sie wird oft im Zusammenhang mit Belastung, Druck oder Verwirrung verwendet.

Beispiele:

-أرهقه – ihn bedrängen, ihn belasten

-رهق – Belastung, Druck, Mühsal

-مرهق – erschöpft, überfordert

-إرهاق – Erschöpfung, Überforderung, Stress

-رهق نفسي – psychischer Druck / seelische Belastung
10:27 : 7 وَتَرۡهَقُهُمۡ watarhaquhumund bedecken wird sie
وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍۢ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Waallatheena kasaboo alssayyiati jazao sayyiatin bimithliha watarhaquhum thillatun ma lahum mina Allahi min AAasimin kaannama oghshiyat wujoohuhum qitaAAan mina allayli muthliman olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Die aber Böses tun - Strafe für eine böse Tat ist in gleichem Maße. Schmach wird sie bedecken; keinen Schützer werden sie haben vor Allah (und es soll sein), als ob ihre Angesichter verhüllt wären mit finsteren Nachtfetzen. Sie sind die Bewohner des Feuers; darin müssen sie bleiben.