Wortdetails
يُحِيطُواْ
yuhitu
sie umfassen
Versposition: 10:39
Wurzel: حوط (h w t)
Lemma: أَحاطَ
Wurzelbedeutung
Die Wurzel حوط (ḥ-w-ṭ) hat ihren Ursprung im konkreten Bild des Einfassens oder Umkreisens – etwa eines Ortes mit einer Mauer, eines Menschen mit Schutz oder eines Gedankens mit Wissen. Ursprünglich beschreibt sie das räumliche Umgeben (wie eine schützende Mauer oder ein Kreis), was sich später auf abstrakte Bedeutungen wie Wissen, Schutz und Kontrolle ausweitete.
Beispiele:
-حاطَ (ḥāṭa): er umgab / schützte – aus dem Bild des Einkreisens
-يُحيط (yuḥīṭu): er umfasst (etwas komplett) – auch im Sinn von „begreifen“ oder „kontrollieren“
-إحاطة (iḥāṭa): vollständige Umfassung – geistig (Wissen) oder physisch (Mauer)
-محاط (muḥāṭ): eingekreist / umgeben
-حَوْطَة (ḥawṭa): Schutzzone / eingehegter Bereich
Beispiele:
-حاطَ (ḥāṭa): er umgab / schützte – aus dem Bild des Einkreisens
-يُحيط (yuḥīṭu): er umfasst (etwas komplett) – auch im Sinn von „begreifen“ oder „kontrollieren“
-إحاطة (iḥāṭa): vollständige Umfassung – geistig (Wissen) oder physisch (Mauer)
-محاط (muḥāṭ): eingekreist / umgeben
-حَوْطَة (ḥawṭa): Schutzzone / eingehegter Bereich
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِمَا لَمْ يُحِيطُوا۟ بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Bal kaththaboo bima lam yuheetoo biAAilmihi walamma yatihim taweeluhu kathalika kaththaba allatheena min qablihim faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena
Nein; aber sie haben das geleugnet, was sie nicht umfaßten mit Wissen, noch war seine Bedeutung zu ihnen gekommen. Ebenso leugneten auch jene, die vor ihnen waren. Doch sieh, wie das Ende derer war, die Unrecht taten!