Wortdetails

تُخۡزُونِ
tukh'zuni
stürzt mich in Schande
Versposition: 11:78
Wurzel: خزي (kh z y)
Lemma: أَخْزَيْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „خزي“ (kh z y) hat die Bedeutung "verstecken, verbergen, verheimlichen". Hier sind einige Beispiele:

- Versteckt: أَخْزَى (akhzay), أَخْزَيْ (akhzayi)
- Verborgen: خِزْى (khizy)
- Heimlichkeit: مُخْزِي (mukhzi)
- Geheimnis: نَakhْزَى (nakhzay)

Die Wurzel „خزي“ (kh z y) bezieht sich auf das Verbergen von Informationen oder Objekten, um sie vor anderen zu verstecken. Die daraus abgeleiteten Wörter beschreiben verschiedene Aspekte des Verbergens und der Heimlichkeit.
11:78 : 20 تُخۡزُونِ tukh'zunistürzt mich in Schande
وَجَآءَهُۥ قَوْمُهُۥ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ قَالَ يَٰقَوْمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِى هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِى ضَيْفِىٓ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌۭ رَّشِيدٌۭ
Wajaahu qawmuhu yuhraAAoona ilayhi wamin qablu kanoo yaAAmaloona alssayyiati qala ya qawmi haolai banatee hunna atharu lakum faittaqoo Allaha wala tukhzooni fee dayfee alaysa minkum rajulun rasheedun
Und sein Volk kam zornbebend zu ihm gelaufen; und schon zuvor hatten sie Böses verübt Er sprach: "O mein Volk, dies hier sind meine Töchter; sie sind reiner für euch. So fürchtet Allah und bringt nicht Schande über mich in Gegenwart meiner Gäste. Ist denn kein vernünftiger Mann unter euch?"
15:69 : 4 تُخۡزُونِ tukh'zunistürzt mich in Schande."
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni
Und fürchtet Allah und stürzet mich nicht in Schmach."