Wortdetails

وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ
wal-fahshaa
und das Schändliche.
Versposition: 12:24
Wurzel: فحش (f h sh)
Lemma: فَحْشاء

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „فحش“ (f h sh) bedeutet "Obszönität" oder "Schimpfwörter". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. فاحِشَة (fāḥišah): Obszönität (arabisches Wort: فاحِشَة)
2. فَحْشاء (faḥshā’): Schimpfwort (arabisches Wort: فَحْشاء)
12:24 : 15 وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ wal-fahshaaund das Schändliche.
وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِۦ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَٰنَ رَبِّهِۦ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلْفَحْشَآءَ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُخْلَصِينَ
Walaqad hammat bihi wahamma biha lawla an raa burhana rabbihi kathalika linasrifa AAanhu alssooa waalfahshaa innahu min AAibadina almukhlaseena
Und sicher begehrte sie ihn, auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches Zeichen von seinem Herrn gesehen hätte. Das geschah, auf daß Wir Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abwendeten. Fürwahr, er war einer Unserer auserwählten Diener.