Wortdetails

شَغَفَهَا
shaghafaha
hat er sie leidenschaftlich versetzt
Versposition: 12:30
Wurzel: شغف (sh gh f)
Lemma: شَغَفَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „sh gh f“ (شغف) bedeutet im Deutschen so viel wie "Erregung, Begeisterung oder Anzüglichkeit". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. شَغَفَ (Shaghafa): Erregung oder Lust (deutsch)
2. مُشْتَهْر (Mushtehra): Prominenz oder Berühmtheit (deutsch)
3. الشَغوف (ash-Shaghouf): der Begeisterte (deutsch)
4. يَشْغَفُ (Yashghafu): Er erregt (deutsch)
5. تَشَغَفُ (Tashghafu): Sie erregen oder begeistern (deutsch)
12:30 : 12 شَغَفَهَا shaghafahahat er sie leidenschaftlich versetzt
وَقَالَ نِسْوَةٌۭ فِى ٱلْمَدِينَةِ ٱمْرَأَتُ ٱلْعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفْسِهِۦ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ
Waqala niswatun fee almadeenati imraatu alAAazeezi turawidu fataha AAan nafsihi qad shaghafaha hubban inna lanaraha fee dalalin mubeenin
Und Frauen in der Stadt sprachen: "Die Frau des Aziz sucht ihren jungen Sklaven zu verführen gegen seinen Willen. Er hat sie zur Liebe entflammt. Wahrlich, wir sehen sie in offenbarem Irrtum."