Wortdetails

يَابِسَتٖۖ
yabisatin
dürre.
Versposition: 12:43
Wurzel: يبس (y b s)
Lemma: يابِسَة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „يبس“ (y b s) bedeutet "trocknen", "austrocknen" oder "verdunsten lassen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. يابِس (ya'bis): trocken, dürr
2. يابِسَة (ya'bisa): verdorren, ausgetrocknet
3. يَبَس (ya bas): jmdm. Trost oder Beistand geben; trösten oder unterstützen

Beispiel:
- Er ist sehr durstig, nachdem er stundenlang in der Sonne gesessen hat und nichts getrunken hat. (يابِس)
- Die Pflanzen im Garten sind verdorrt, weil es lange Zeit nicht geregnet hat. (يابِسَة)
- Sie tröstete ihr Kind, indem sie ihm sagte, dass alles gut werden würde. (يَبَس)
12:43 : 15 يَابِسَتٖۖ yabisatindürre.
وَقَالَ ٱلْمَلِكُ إِنِّىٓ أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٍۢ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِى فِى رُءْيَٰىَ إِن كُنتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُونَ
Waqala almaliku innee ara sabAAa baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAa sunbulatin khudrin waokhara yabisatin ya ayyuha almalao aftoonee fee ruyaya in kuntum lilrruya taAAburoona
Und der König sprach: "Ich sehe sieben fette Kühe, und es fressen sie sieben magere; und sieben grüne Ähren und (sieben) andere dürre. O ihr Häupter, erkläret mir die Bedeutung meines Traums, wenn ihr einen Traum auszulegen versteht."