Wortdetails
لَأَجِدُ
la-ajidu
nehme war
Versposition: 12:94
Wurzel: وجد (w j d)
Lemma: وَجَدَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „w j d“ (وجد) bedeutet im Deutschen "finden" oder "entdecken". Hier sind einige Beispiele für Ableitungen dieser Wurzel:
1. وَجَدَ (wažada) - er/sie/es hat gefunden
2. وُجْد (wujd) - Fund, Entdeckung
Einige Beispielsätze mit deutschen Bedeutungen und arabischen Worten:
- Er fand den Schlüssel unter dem Teppich. (وَجَدَ المفتاح تحت السجاد)
- Sie haben eine neue Art von Bakterien entdeckt. (على القيام بإكتشاف نوع جديد من البكتيريا)
- Das alte Schloss ist nicht leicht zu finden. (القلعة القديمة لا تكون سهلة الإيجاب على)
1. وَجَدَ (wažada) - er/sie/es hat gefunden
2. وُجْد (wujd) - Fund, Entdeckung
Einige Beispielsätze mit deutschen Bedeutungen und arabischen Worten:
- Er fand den Schlüssel unter dem Teppich. (وَجَدَ المفتاح تحت السجاد)
- Sie haben eine neue Art von Bakterien entdeckt. (على القيام بإكتشاف نوع جديد من البكتيريا)
- Das alte Schloss ist nicht leicht zu finden. (القلعة القديمة لا تكون سهلة الإيجاب على)
وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّى لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَآ أَن تُفَنِّدُونِ
Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni
Als die Karawane aufgebrochen war, sprach ihr Vater: "Siehe, wahrlich, ich spüre den Geruch Josephs, wenn ihr mich auch für schwachsinnig haltet."