Wortdetails
وَٱلۡأُنثَى
wal-untha
und die Frau
Versposition: 2:178
Wurzel: انث (a n th)
Lemma: أُنثَى
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „a n th“ (أنث) bedeutet Weiblichkeit und steht für Frauen oder weibliche Dinge. Hier sind einige abgeleitete Wörter:
- unthaya (أُنثَيَي): Stamm, Geschlecht oder Geschlechtlichkeit. Zum Beispiel im Satz: "Ihre Unthaya ist sehr wichtig für ihre Identität." (Die Weiblichkeit ist sehr wichtig für ihre Identität.)
- unthaya (أُنثَيَ): Frau, weibliche Person oder Weiblichkeit. Beispielsatz: "Sie ist eine Unthaya mit starker Persönlichkeit." (Sie ist eine starke und weibliche Person.)
- unthaya (أُنثَيَي): Stamm, Geschlecht oder Geschlechtlichkeit. Zum Beispiel im Satz: "Ihre Unthaya ist sehr wichtig für ihre Identität." (Die Weiblichkeit ist sehr wichtig für ihre Identität.)
- unthaya (أُنثَيَ): Frau, weibliche Person oder Weiblichkeit. Beispielsatz: "Sie ist eine Unthaya mit starker Persönlichkeit." (Sie ist eine starke und weibliche Person.)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِصَاصُ فِى ٱلْقَتْلَى ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ فَمَنْ عُفِىَ لَهُۥ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌۭ فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَٰنٍۢ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌۭ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba AAalaykumu alqisasu fee alqatla alhurru bialhurri waalAAabdu bialAAabdi waalontha bialontha faman AAufiya lahu min akheehi shayon faittibaAAun bialmaAAroofi waadaon ilayhi biihsanin thalika takhfeefun min rabbikum warahmatun famani iAAtada baAAda thalika falahu AAathabun aleemun
O die ihr glaubt, Vergeltung nach rechtem Maß ist euch vorgeschrieben für die Ermordeten: der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, und das Weib für das Weib. Wird einem aber etwas erlassen von seinem Bruder, dann soll (die Sühneforderung) mit Billigkeit erhoben werden, und (der Mörder) soll ihm gutwillig Blutgeld zahlen. Das ist eine Erleichterung von eurem Herrn und eine Barmherzigkeit. Und wer hernach frevelt, den treffe schmerzliche Strafe.