Wortdetails
أَبۡوَبِهَاۚ
abwabiha
ihren Türen
Versposition: 2:189
Wurzel: بوب (b w b)
Lemma: باب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „b w b“ (بوب) bedeutet wörtlich "Vater" und wird häufig verwendet, um den Anfang von etwas oder das Schaffen von Neuem zu beschreiben. Einige abgeleitete Wörter sind:
- Vater (باب - Bāb)
- Tür (بوب - Būb)
Beispiele (deutscher Sinn + arabisches Wort):
1. "Vater" ist die Hauptfigur in einer Familie und hat eine wichtige Rolle bei der Erziehung seiner Kinder und dem Schaffen einer familiären Atmosphäre.
2. Eine Tür dient als Zugang zu Gebäuden oder Räumen und ermöglicht den Ein- und Austritt von Personen.
- Vater (باب - Bāb)
- Tür (بوب - Būb)
Beispiele (deutscher Sinn + arabisches Wort):
1. "Vater" ist die Hauptfigur in einer Familie und hat eine wichtige Rolle bei der Erziehung seiner Kinder und dem Schaffen einer familiären Atmosphäre.
2. Eine Tür dient als Zugang zu Gebäuden oder Räumen und ermöglicht den Ein- und Austritt von Personen.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ وَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Yasaloonaka AAani alahillati qul hiya mawaqeetu lilnnasi waalhajji walaysa albirru bian tatoo albuyoota min thuhooriha walakinna albirra mani ittaqa watoo albuyoota min abwabiha waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona
Sie fragen dich nach den Monden. Sprich: "Sie sind ein Mittel zum Messen der Zeit für die Menschheit und für die Pilgerfahrt." Und das ist nicht Tugend, daß ihr die Häuser von hinten betretet; sondern wahrhaft gerecht ist, wer gottesfürchtig ist. Und ihr sollt die Häuser betreten durch ihre Türen; und fürchtet Allah, auf daß ihr Erfolg habt.