Wortdetails
بِٱلۡقِسۡطَاسِ
bil-qis'tasi
mit der Waage.
Versposition: 17:35
Wurzel: قسطس (q s t s)
Lemma: قِسْطاس
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „قسطس“ (q s t s) bedeutet "vergleichen, messen oder abschätzen". Hier sind einige deutsche Bedeutungen und Beispiele:
1. Vergleichen: قِيَاس - Qiyās (deutsch: Vergleich)
2. Messen: مقيَاس - Muqyās (deutsch: Messung)
3. Abschätzen: تقْدِير - Taqdīr (deutsch: Schätzung oder Einschätzung)
Die Wurzel „قسطس“ wird häufig verwendet, um verschiedene Aspekte des Vergleichens, Messens und Abschätzens in der arabischen Sprache auszudrücken.
1. Vergleichen: قِيَاس - Qiyās (deutsch: Vergleich)
2. Messen: مقيَاس - Muqyās (deutsch: Messung)
3. Abschätzen: تقْدِير - Taqdīr (deutsch: Schätzung oder Einschätzung)
Die Wurzel „قسطس“ wird häufig verwendet, um verschiedene Aspekte des Vergleichens, Messens und Abschätzens in der arabischen Sprache auszudrücken.
وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًۭا
Waawfoo alkayla itha kiltum wazinoo bialqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanu taweelan
Und gebet volles Maß, wenn ihr messet, und wäget mit richtiger Waage; das ist durchaus vorteilhaft und letzten Endes das Beste.