Wortdetails

وَرَبَطۡنَا
warabatna
Und wir stärkten
Versposition: 18:14
Wurzel: ربط (r b t)
Lemma: رَبَطْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r b t“ (ربط) bedeutet "verbinden" oder "verknüpfen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- رابِطُ (Rābiṭu): Verb, das bedeutet "er / sie verbindet" (deutsch: verbindet)
- رَبَطْ (Rabaṭ): Substantiv, das bedeutet "Verbindung" oder "Zusammenhalt" (deutsch: Verbindung)
- رِباط (Ribāṭ): Substantiv, das bedeutet "Brücke" oder "Übergang" (deutsch: Brücke)
18:14 : 1 وَرَبَطۡنَا warabatnaUnd wir stärkten
وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهًۭا لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًۭا شَطَطًا
Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waalardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan
Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sprachen: "Unser Herr ist der Herr der Himmel und der Erde. Nie werden wir einen Gott anrufen außer Ihm: sonst würden wir ja eine Ungeheuerlichkeit aussprechen.