Wortdetails

مُرۡتَفَقٗا
mur'tafaqan
der Rastplatz.
Versposition: 18:31
Wurzel: رفق (r f q)
Lemma: مُرْتَفَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „رفق“ (r f q) bedeutet "Freundschaft, Verbindung und Zusammenhalt". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. رَفِيق (Rafiq): Kamerad, Freund (arabisches Wort).
2. مَرافِق (Marafiq): Kollegen, Freunde (deutsche Bedeutung + arabisches Wort).
3. مُرْتَفَ (Murtafah): Zusammenhalt, Solidarität (deutscher Sinn + arabisches Wort).
4. مِرْفَق (Mirfaq): Verbindung, Verbundenheit (deutscher Sinn + arabisches Wort).
18:31 : 28 مُرۡتَفَقٗا mur'tafaqander Rastplatz.
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًۭا مِّن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًۭا
Olaika lahum jannatu AAadnin tajree min tahtihimu alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin wayalbasoona thiyaban khudran min sundusin waistabraqin muttakieena feeha AAala alaraiki niAAma alththawabu wahasunat murtafaqan
Sie sind es, die Gärten der Ewigkeit besitzen werden, durch welche Ströme fließen. Darinnen werden sie geschmückt sein mit Armspangen von Gold und gekleidet in grüne Gewänder aus feiner Seide und schwerem Brokat, darin lehnend auf erhöhten Sitzen. Wie herrlich der Lohn und wie schön die Stätte der Rast!