Wortdetails

جِدَارٗا
jidaran
eine Mauer,
Versposition: 18:77
Wurzel: جدر (j d r)
Lemma: جِدار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „j d r“ (جدر) bedeutet allgemein „Mauern, Wände oder Gebäude“ und gibt an, dass die abgeleiteten Wörter etwas mit Gebäudestrukturen zu tun haben. Hier sind einige Beispiele:

- أَجْدَر (Ajdar): "Wand" (deutsch)
- جُدُر (Judur): "Mauer" (deutsch)
- جِدار (Jidar): "Gebäudewand" (deutsch)
18:77 : 14 جِدَارٗا jidaraneine Mauer,
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا۟ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًۭا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًۭا
Faintalaqa hatta itha ataya ahla qaryatin istatAAama ahlaha faabaw an yudayyifoohuma fawajada feeha jidaran yureedu an yanqadda faaqamahu qala law shita laittakhathta AAalayhi ajran
So zogen sie weiter, bis sie zum Volk einer Stadt gelangten und Gastfreundschaft von ihrem Volk erbaten, diese aber weigerten sich, sie zu bewirten. Nun fanden sie dort eine Mauer, die einzustürzen drohte. und er richtete sie auf. (Moses) sprach: "Wenn du es gewollt, du hättest eine Belohnung dafür erhalten können."