Wortdetails

رَءُوفُۢ
raufun
(ist) Gnädig
Versposition: 2:207
Wurzel: راف (r a f)
Lemma: رَءُوف

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „r a f“ (راف) bedeutet „verhüllen, bedecken oder verstecken“. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- رَءُوف (rä'ūf): Schal, Umhang
- رَأْفَة (ra'afah): Verhüllung, Bedeckung

Es gibt viele weitere Wörter und Ausdrücke, die von dieser Wurzel abgeleitet sind. Hier ist eine kleine Auswahl:

1. Schal tragen - رَءُوف (rä'ūf)
2. Bedeckung/Verhüllung anlegen - رَأْفَة (ra'afah)
2:207 : 10 رَءُوفُۢ raufun(ist) Gnädig
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Wamina alnnasi man yashree nafsahu ibtighaa mardati Allahi waAllahu raoofun bialAAibadi
Und manch einer unter den Menschen würde sich selbst verkaufen im Trachten nach Allahs Wohlgefallen; und Allah ist gütig gegen die Diener.
3:30 : 25 رَءُوفُۢ raufun(ist) Gnädig
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍۢ مُّحْضَرًۭا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍۢ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًۭا وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Yawma tajidu kullu nafsin ma AAamilat min khayrin muhdaran wama AAamilat min sooin tawaddu law anna baynaha wabaynahu amadan baAAeedan wayuhaththirukumu Allahu nafsahu waAllahu raoofun bialAAibadi
(Denkt) an den Tag, wo jeder vor sich versammelt finden wird, was er an Gutem getan und was er an Bösem getan. Wünschen wird er, daß ein großer Abstand wäre zwischen ihm und jenem (Bösen). Allah warnt euch vor Seiner Strafe. Und Allah ist mild und gütig gegen die Diener.