Wortdetails

وَٱرۡعَوۡاْ
wa-ir'aw
und weidet
Versposition: 20:54
Wurzel: رعي (r A y)
Lemma: رَعَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "r A y" (رعي) bezieht sich auf das Schauen, Aufpassen oder Beobachten von etwas oder jemandem. In vielen abgeleiteten Wörtern gibt sie an, dass jemand oder etwas sorgfältig überwacht oder gehütet wird.

Beispiele:

* hüten, weiden - رَعَى (raʿā)

* Hirte, Betreuer, Beschützer - رَاعِي (rāʿī)

* Weide - مَرْعَى (marʿā)

* Fürsorge, Obhut, Aufsicht - رِعَايَة (riʿāyah)

* Untertanen, Volk (die "betreut" werden) - رَعِيَّة (raʿiyyah)

* jemanden betreuen, versorgen - رَاعَى (rāʿā) (im Sinne von berücksichtigen, beachten)

* sich kümmern um - تَرَاعَى (tarāʿā) (selten verwendet)
20:54 : 2 وَٱرۡعَوۡاْ wa-ir'awund weidet
كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعَٰمَكُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍۢ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ
Kuloo wairAAaw anAAamakum inna fee thalika laayatin liolee alnnuha
Esset denn und weidet euer Vieh. Wahrlich, hierin sind Zeichen für Leute von Vernunft.