Wortdetails

فَٱقۡضِ
fa-iq'di
So entscheide,
Versposition: 20:72
Wurzel: قضي (q d y)
Lemma: قَضَى

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „قضي“ (q d y) bedeutet "zu entscheiden" oder "zu beenden". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:

1. قاض (Qaض): Richter (arabisches Wort)
2. قاضِيَة (Qāḍiyah): Gerichtsbarkeit (deutscher Ausdruck + arabisches Wort)
3. قَضَى (Qada'a): Er entschied/Er beendete (deutscher Ausdruck + arabisches Wort)
4. مَقْضِيّ (Maqdīy): Entscheidung (deutscher Ausdruck + arabisches Wort)

Diese Wurzel kann verwendet werden, um verschiedene Aspekte des Entscheidungs- und Abschlussprozesses zu beschreiben.
20:72 : 11 فَٱقۡضِ fa-iq'diSo entscheide,
قَالُوا۟ لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا فَٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَآ
Qaloo lan nuthiraka AAala ma jaana mina albayyinati waallathee fatarana faiqdi ma anta qadin innama taqdee hathihi alhayata alddunya
Sie sprachen: "Wir wollen dir auf keine Weise den Vorzug gehen vor den deutlichen Zeichen, die zu uns gekommen sind, noch [vor Dem] Der uns erschaffen hat. Gebiete, was du gebieten magst: du kannst ja doch nur für dieses irdische Leben gebieten.