Wortdetails

أَعۡجَلَكَ
a'jalaka
hat dich veranlasst fortzueilen
Versposition: 20:83
Wurzel: عجل (A j l)
Lemma: أَعْجَلَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عجل“ (ʿA j l) bedeutet „sich beeilen“, „eilen“ oder „beschleunigen“. Sie drückt die Vorstellung von Schnelligkeit und Eile bei einer Handlung oder einem Ereignis aus.

Hier sind einige Beispiele:
* Sich beeilen, eilen: عجل (ʿajila)

* Eile, Hast: عجل (ʿajal)

* Schnell, eilig: عاجل (ʿājil)

* Beschleunigen: عجل (ʿajjala)

* Dringend, eilbedürftig: مستعجل (mustaʿjil)

* Sofort, unverzüglich: على الفور (ʿalā al-fawr) (drückt die gleiche Bedeutung aus, ist aber keine direkte Ableitung)

* Uhr (wörtlich: das, was die Zeit beschleunigt/anzeigt): عجلة الزمن (ʿajalat az-zaman)
20:83 : 2 أَعۡجَلَكَ a'jalakahat dich veranlasst fortzueilen
وَمَآ أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَٰمُوسَىٰ
Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa
Und was hat dich so eilig von deinem Volke weggetrieben, o Moses?"