Wortdetails

ٱلۡبَطِلِ
al-batili
das Falsche,
Versposition: 21:18
Wurzel: بطل (b t l)
Lemma: باطِل

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „b t l“ (بتل) bedeutet allgemein "aufteilen, verteilen, verteilen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

- تَبَتَّل (tabattal): sich aufteilen oder teilen (Arabisches Wort)
- تَبْتِيل (tabteel): verteilen oder teilen (Arabisches Wort)

Kurze Bedeutung der Wurzel: "Aufteilung, Verteilung oder Teilen" von etwas. Beispiele:

- Sich aufteilen oder teilen: تَبَتَّل (tabattal) - sich in Gruppen aufteilen
- Verteilen oder teilen: تَبْتِيل (tabteel) - Lebensmittel an verschiedene Personen verteilen
21:18 : 5 ٱلۡبَطِلِ al-batilidas Falsche,
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌۭ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Bal naqthifu bialhaqqi AAala albatili fayadmaghuhu faitha huwa zahiqun walakumu alwaylu mimma tasifoona
Nein, Wir schleudern die Wahrheit wider die Lüge, und sie zerschmettert ihr das Haupt, und siehe, sie vergeht. Und wehe euch ob dessen, was ihr aussagt!