Wortdetails

تَضۡحَكُونَ
tadhakuna
am lachen.
Versposition: 23:110
Wurzel: ضحك (d h k)
Lemma: ضَحِكَتْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „d h k“ (ضحك) bedeutet lachen oder Scherz. Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

أَضْحَكَ - Lächeln (Lächeln)
ضاحِك - lacht (lacht)
ضاحِكَة - lachender Mensch/Clown (lustiger Mensch/Clown)
ضَحِكَتْ - hat gelacht (hab gelacht)

Zusammenfassend bedeutet die Wurzel „d h k“ (ضحك) das Lächeln oder den Scherz und bezieht sich auf jemanden, der lacht oder lacht. Hier ist eine Erklärung und einige Beispiele mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort.
23:110 : 8 تَضۡحَكُونَ tadhakunaam lachen.
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona
Ihr aber habt sie mit Spott empfangen, so sehr, daß sie euch Meine Ermahnung vergessen ließen, während ihr sie verlachtet.