Wortdetails

عَبَثٗا
abathan
(zum) sinnlosen Spiel
Versposition: 23:115
Wurzel: عبث (A b th)
Lemma: عَبَث

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „A b th“ (عبث) bedeutet allgemein „verwirren, in Verwirrung stürzen, verwirrt sein“. Hier sind einige Beispielwörter und ihre Bedeutungen:

- تَعْبَثُ (ta'bathu): sich streiten oder streitig machen (arabisches Wort)
- عَبَث (`abath): Verwirrung, Durcheinander, Chaos (deutscher Begriff + arabisches Wort)

Es gibt keine einzelne deutsche Übersetzung für dieses spezifische Thema, da es sich um eine Wurzel handelt und verschiedene Wörter damit assoziiert werden können.
23:115 : 4 عَبَثٗا abathan(zum) sinnlosen Spiel
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثًۭا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona
Glaubtet ihr denn, Wir hätten euch in Sinnlosigkeit geschaffen, und daß ihr nicht zu Uns zurückgebracht würdet?"