Wortdetails
ٱرۡتَابُوٓاْ
ir'tabu
haben sie Zweifel
Versposition: 24:50
Wurzel: ريب (r y b)
Lemma: ارْتابَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „ريب“ (ryb) bedeutet "zweifeln" oder "Misstrauen". Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter mit deutschen Übersetzungen und dem entsprechenden arabischen Äquivalent:
1. Verdacht erregen (أرتاب) = Irtaba
2. Zögern, sich unsicher sein (ريب) = Rayb
3. misstrauisch, skeptisch (رِيبَة) = Ribah
4. Unsicherheit verbreiten (مُرْتاب) = Murtab
5. verdächtig, misstrauisch machen (مُريب) = Murayyib
Zusammengefasst bezieht sich die Wurzel „ريب“ auf das Ausdrücken von Zweifeln oder Misstrauen gegenüber einer Person, Situation oder Idee.
1. Verdacht erregen (أرتاب) = Irtaba
2. Zögern, sich unsicher sein (ريب) = Rayb
3. misstrauisch, skeptisch (رِيبَة) = Ribah
4. Unsicherheit verbreiten (مُرْتاب) = Murtab
5. verdächtig, misstrauisch machen (مُريب) = Murayyib
Zusammengefasst bezieht sich die Wurzel „ريب“ auf das Ausdrücken von Zweifeln oder Misstrauen gegenüber einer Person, Situation oder Idee.
أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓا۟ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ بَلْ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Afee quloobihim maradun ami irtaboo am yakhafoona an yaheefa Allahu AAalayhim warasooluhu bal olaika humu alththalimoona
Ist es, daß Krankheit in ihren Herzen ist? Oder zweifeln sie, oder fürchten sie, daß Allah und Sein Gesandter ungerecht gegen sie sein würden? Nein, sie sind es selbst, die Unrecht begehen.